Inglês

Sometimes, again, Stoics spoke as if the end of life was not so much the actual attainment of virtue as doing one's best to attain virtue. At this point critics complained that the Stoics could not make up their minds whether the end of life was the unattainable target itself, or simply ineffective assiduousness in target practice (LS 64F, C).

Espanhol

A veces, nuevamente, los estoicos hablaban como si el fin de la vida no fuera tanto el logro real de la virtud como hacer lo mejor que uno pueda para alcanzarla. En este punto, los críticos se quejaron de que los estoicos no podían decidir si el fin de la vida era el objetivo inalcanzable en sí mismo o simplemente una asiduidad ineficaz en la práctica de tiro (LS 64F, C).

Tradutoringles.com.br | Dicas sobre como usar a tradução de texto Inglês-Espanhol?

Certifique-se de cumprir as regras de escrita e o idioma dos textos que você irá traduzir. Uma das coisas importantes que os usuários devem ter em mente ao usar o sistema de dicionário inglesportugues.pt é que as palavras e textos usados durante a tradução são armazenados no banco de dados e compartilhados com outros usuários no conteúdo do site. Por esta razão, pedimos que você preste atenção a este tópico no processo de tradução. Se você não quiser que suas traduções sejam publicadas no conteúdo do site, entre em contato com →"Contato" por e-mail. Assim que os textos relevantes forem removidos do conteúdo do site.


Política de Privacidade

Terceiros, incluindo o Google, usam cookies para veicular anúncios com base em visitas anteriores do usuário ao seu website ou a outros websites. Com o uso de cookies de publicidade, o Google e os parceiros dele podem veicular anúncios para os usuários com base nas visitas feitas aos seus sites e/ou a outros sites na Internet. Os usuários podem desativar a publicidade personalizada acessando as Configurações de anúncios. Como alternativa, você pode orientar os usuários a acessar o site www.aboutads.info para desativar o uso de cookies de publicidade personalizada de terceiros.